domingo, 8 de mayo de 2011

Carla Bruni. Le ciel dans une chambre



Quand tu es près de moi,
Cette chambre n'a plus de parois,
Mais des arbres oui, des arbres infinis,
Et quand tu es tellement près de moi,
C'est comme si ce plafond-là,
Il n'existait plus, je vois le ciel penché sur nous... qui restons ainsi,
Abandonnés tout comme si,
Il n'y avait plus rien, non plus rien d'autre au monde,
J'entends l'harmonica... mais on dirait un orgue,
Qui chante pour toi et pour moi,
Là-haut dans le ciel infini,
Et pour toi, et pour moi
Quando sei qui con me
Questa stanza non ha piu pareti
Ma alberi, alberi infiniti
E quando tu sei vicino a me
Questo soffitto, viola, no
Non esiste più, e vedo il cielo sopra a noi
Che restiamo quì, abbandonati come se
Non ci fosse più niente più niente al mondo,
Suona l'armonica, mi sembra un organo
Che canta per te e per me
Su nell'immensità del cielo
E per te e per me.
mmmhhhhhhhh
Et pour toi, et pour moi.
mmmhhhhhhhh

EL CIELO EN UNA HABITACIÓN

Cuando estás cerca de mí, esta habitación no tiene más paredes,
Pero árboles sí, árboles infinitos,
Y cuando estás tan cerca de mí,
es como si este techo no existiera.
Yo veo el cielo inclinado sobre nosotros y permanecemos así, abandonados al igual que si no hubiera nada más, nada de otro mundo,
y escucho la armónica, pero diría que es un órgano que canta para tí y para mí, allá en lo alto del cielo infinito, Y es para ti, y es para mi.


No hay comentarios:

Publicar un comentario